Семь девушек

Затеют ветры степной этноблюз
В полых стеблях курая*.
Шихану* – древних морей кораблю,
Ковыльный простор расстилая.

Утро развеет прохладные росы,
Полдню подарит зной.
Солнце украсит цветочную россыпь
Своей золотистой канвой.

Ночь, в колыбельке звезды качая,
Вспомнит костров огни,
Канувших в Лету, древних кочевий
И звон золотых монист.

На самом краю небольшого аула,
Где плещет волной Асликюль*,
Где звуки кубыза* в сердце кольнули,
Вдруг зазвучит узун-кюй*.

Эта картина всплывёт, как ни странно,
Только глаза прикрой:
Когда семь башкирок в брызгах фонтана
Дарят нам танец свой.


* Курай – народное название некоторых крупных зонтичных растений, из которых изготавливают духовой инструмент подгруппы флейтовых – курай.
* Шиханы – изолированные возвышенности в Предуралье, представляющие собой остатки барьерного рифа, образовавшегося в тёплом море начала Пермского периода.
* Асликюль (Асликуль) – самое крупное озеро в республике   Башкортостан.
* Кубыз – национальный щипковый музыкальный инструмент, интонационно и внешностью похожий на варган.
* Узун-Кюй – долгая протяжная песня, вершина певческого искусства башкирского народа.

На фото фонтан "Семь девушек" в г. Уфе


Рецензии
Очень легко, понятно и красиво нарисована картина времени и пространства!
Столько любви, тепла и перелива звуков....
Благодарю! Получила истинное удовольствие от ощущения присутствия!
Желаю новых вдохновений!

Любовь Клён   13.06.2021 16:06     Заявить о нарушении
Польщена вашим отзывом, Любовь. Спасибо!

Гузэль Ханисламова   23.06.2021 03:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.