Щороку хворий я в груднi
(Федір Сологуб)
Переклад з російської Олег Ричіхін
Щороку хворий я в грудні.
Нe вмію без сонця я жити.
Я втомився безсонно ворожити,
І схиляюся до смерті я в грудні.
Зрілий колос демонською грою,
Зухвало кинутий на межі.
Темрява мене погубить порою.
Бо у грудні я перестану жити.
__________________________________
ОРИГИНАЛ
Каждый год я болен в декабре...
(Фёдор Сологуб)
Каждый год я болен в декабре,
Не умею я без солнца жить.
Я устал бессонно ворожить
И склоняюсь к смерти в декабре,-
Зрелый колос, в демонской игре
Дерзко брошенный среди межи.
Тьма меня погубит в декабре,
В декабре я перестану жить.
Свидетельство о публикации №121042003332