Чьей-то невидимой рукой...

Eine unsichtbare Hand...

Eine unsichtbare Hand
Hat die ganze Welt gemalt:
Sonne, Himmel, Menschen, Land,
Voegel, Tiere, Blumen, Wald.

Auf diesem schoenen Bild
Scheint das Alles echt zu sein;
Erst erschien das grob und wild,
Speater – kulturell und fein.

Alle Formen sind beweglich,
Jeder schafft dort, was er will;
Alles eandert sich dort teaglich,
Doch der Hintergrund bleibt still.

Unbeweglich ist Leinwand,
Sie bewahrt das grosse Schweigen;
Eine unsichtbare Hand
Versucht auch das zu zeigen.


**********************************
Русский перевод:


Чьей-то невидимой рукой
Изображён весь мир наш чудный –
Солнце с небом и землёй,
Птицы, звери, лес и люди.

На картине этой дивной
Кажется всё настоящим;
Что вначале было диким,
Стало модным и блестящим.

Формы все полны движенья,
Каждый задаёт свой тон;
Всё ж, меняясь ежедневно,
Неподвижен её фон.

Неподвижно полотно,
И хранит всегда молчанье,
Но художник нас порой
Увлекает в эту тайну.


Рецензии