Перевод украинской песни
Била мене мати
Березовим прутом
Щоби я не стояла
З молодим рекрутом.
А я собі стояла,
Аж пiвнi запіли,
На двері воду лляла,
Щоби не рипіли.
На двері воду лляла,
На пальцях ходила,
Щоб мати не почула,
Щоби не сварила.
А мати не спала,
Усе чисто чула,
Та й мене не сварила -
Сама ж такою була. | двічі
(є ще в деяких варіантах:)
Сьогоднi субота,
А завтра неділя,
Чом на тобi козаче,
Сорочка не біла.
Не біла, не біла,
Тай не буде біла,
Мати не випрала,
Сестра не схотіла.
Мати не випрала,
Бо дуже старенька,
Сестра не випрала,
Бо ще молоденька.
Била меня мама
Берёзовым прутом
Что б я не стояла
С молодым рекрутом
А я всё стояла
Петухи пропели
На дверь лила воду
Чтобы не скрипели.
В дом зашла тихонько,
Что б мать не слыхала,
Что бы свою дочку
Она не ругала.
А мама не спала
Слышала всё мама
Только свою дочку
Она не ругала
Ведь сама когда-то
Была молодою
Приходила в хату
С первою зарёю.
Сегодня суббота,
Завтра воскресенье.
Что же ходишь ты казак,
В рубашке не белой?
Не белая, не белая,
И не будет белой.
Мать не постирала,
Сестра не хотела.
Мать не постирала,
Так совсем старушка,
А сестра не стала,
Ведь совсем девчушка.
Свидетельство о публикации №121041706838