Шекспир Сонет XIV

Весной так буйно рвутся вверх проростки.
Миг совершенства краток, вечен тлен.
Я понимаю, что наш  мир - подмостки,
Где по веленью звезд проходит смена сцен.

К нам небеса, как и к растеньям  жёстки,
И слабость  силам  придают взамен.
Мужаем, но тщеславны, как подростки,
И возрастных в себе не видим перемен.

Мы в этом мире временны, не вечны.
Со всеми Время в состоянии войны.
Не будь, как в годы юности, беспечным,

Пока мы здравы, мы умом сильны.
Чтоб злое Время не расправилось с тобой,
К подвою твоему спеши привить привой.




Not from the stars do I my judgement pluck,
And yet methinks I have astronomy,
But not to tell of good or evil luck,
Of plagues, of dearths, or seasons' quality;

Nor can I fortune to brief minutes tell,
Pointing to each his thunder, rain and wind,
Or say with princes if it shall go well
By oft predict that I in heaven find:

But from thine eyes my knowledge I derive,
And, constant stars, in them I read such art
As truth and beauty shall together thrive

If from thy self to store thou wouldst convert:
Or else of thee this I prognosticate,
Thy end is truth's and beauty's doom and date.


Рецензии
Для точного понимания смысла - Богом и в Сына. С Больших.

Жанна Гусарова   20.04.2021 11:42     Заявить о нарушении