Откровенность

/ перевод  стихотворения «candour» Ксении Девяткиной /


Не медли! Жизнь в меня вдувай и смех,
Так – день за днём – без промежутка.
Даруй мне страсть и грациозный грех,
Моею кожей пахнет незабудка!..

Все звуки ослабеют, но тебе, мой мальчик,
Я дам цвета – ты нарисуешь сон и явь.
Пространство наших душ не сохранить иначе,
Возьми же за руку меня, направь!..

Сильны наши тела и слАбы, разжечь в них блажь
Огня и потушить – не "дважды два".
Так залижи мне раны, глиною замажь,
И день за днём вновь жизнь в меня вдувай!..

.........................................

candour
Ксения Девяткина
http://stihi.ru/2008/05/13/2504


I will permit you no delay -
Intesify me day by day
Bestow me lust and graceful sin
Forget-me-not smells like my skin

The sounds will become so faint
I'll give you colors - you will paint
No other way to apprehend
The world of us - direct my hand

The bodies are so strong and weak
They dim it up to blaze and lick
To devour the blood and clay...
Intensify me day by day


Рецензии