На изнанке кимоно
Словно пером, выводишь под звуки фуэ.
Ты вдохновенен, рука так тверда, рисуя
Профиль, а рядом - гортензии Нагасаки.
Watashi wa anata ni aitai.
Мне перевод не нужен, и так все ясно.
Я, замирая сердцем, стремлюсь к тому же.
Долг свой забыв, о семье позабыв, о муже.
Я без тебя, как Ткачиха, в ночи угасну.
Я бы бежала к тебе, на других не глядя,
К сердцу прижав безупречно белые маки!
Тоненьким ивовым прутиком чертишь знаки.
Только вот пишешь ты по озерной глади…
05/2018
Свидетельство о публикации №121041403300
Для меня оно тем более доброе, что началось с прочтения Вашего по-восточному тонкого по воплощению и глубокого по смыслу стихотворения!
Всего Вам самого доброго и творческого вдохновения!
С уважением, - Владимир
Владимир Глебович Сапков 27.10.2021 09:16 Заявить о нарушении
С неизменным уважением и теплом,
Анастасия
Анастасия Медведева 27.10.2021 18:48 Заявить о нарушении