Печальнее шекспировых трагедий. - Рецензия
ШЕКСПИРОВЫ ТРАГЕДИИ...
"Отело рассверипело и убило Дездемону".
(Из школьных сочинений).
"Печальней сказок не было на свете,
Чем байки об Отелле и Джульетте,
О них поведал нам Шекспир Вильям,
Одну из них хочу напомнить вам.
В Вероне, где была с Джульеттой драма,
Вновь поселилась царственная дама,
Которую все звали Дездемоней,
И охраняли стражники с ОМОНей.
И надо же, чтоб было так случиться,
Пришлось ей с афро-маврой обручиться,
А Мавру в мире кликали Отеллой,
Она была чернявой, а не белой,
К тому ж Отелло было неспособно
Понять свой гендер, что весьма прискорбно,
И не могло осмыслить, без прикола,
Какого роду-племени и пола.
В Венеции – все трАнсвесты и геи –
Родриги, Яги и Кассиопеи,
Почувствовав в Отелле конкурента,
Решили отомстить, лишь ждав момента.
И вот момент настал, пошли в атаку
И инсценировали меж собою драку,
Подбросив дездемоненый платочек,
Чтоб дико ревновал её
Её дружочек.
Узнав, Отелло враз рассвирепело,
Ведь у него давно уж накипело. -
Спросило Дездемоню про молитву,
И тут же задушило, даж не всхлипнув.
А Ягина гёрлфрендша то прознала,
Как дурочка, всё Яге рассказала,
А Яго, замочив её со стоном,
Пыталось быстро скрыться за кордоном.
Отелло же, прознав про эти шашни,
Подробно вспомнив всё про день вчерашний,
Вдруг осознало то, что натворило,
И острым ножичком само себя убило.
Лишь Кассио про это не узнало,
И вскоре управлять на Кипре стало…
Нет повести страшней о беспределе,
Чем повесть о трансгендерной Отелле".
Мыкола ПИТЕРСКИЙ,
"Печальная трансгендерная трагедия"ГекспираГекспир драмы,
http://stihi.ru/2021/03/21/8344
Вточь, брат!
Сказал ты верно,
В виду имея,
Быт в Вероне
Той Отеллы.
И по сегодня
Не было б на свете
Повести ещё
Печальнее на свет,
Когда бы
В Белый Дом
Обаму не засунули, -
Как в борщ хрен, -
Черти.
А как оттуда
Выгребли его
Американцы
Да зсменили
Трампом,
Турнули черти
За Обсмой следом
Трампа, -
(Гадины!), -
И тем же способом
Засунули
В Лом Бедый
Байдэна.
Свидетельство о публикации №121041309051