An dem kleinen Himmel meiner Liebe von Erich Muehs
***
Небо моё озарилось любовью,
Вспыхнет – мне кажется - звёздочка снова.
Старые звёзды заплакать готовы -
Небо моё озарилось любовью.
Радуйтесь и веселитесь все звёзды!
Небо моё в вашей длительной власти,
Вашим сияньем его вы украсьте.
Радуйтесь и веселитесь все звёзды!
Встанет звезда моя новая в центре,
Чтоб научиться светить между вами.
Чтобы вы ярче ещё засверкали,
Встанет звезда моя новая в центре.
Небо моё озарилось любовью.
Вспыхнуло пламя со страстною силой.
Новая звёздочка свет подарила,
Небо моё озарилось любовью.
*
Оригинал:
An dem kleinen Himmel meiner Liebe
will – mich duenkt – ein neuer Stern erscheinen.
Werden nun die andern Sterne weinen
an dem kleinen Himmel meiner Liebe?
Freut euch, meine Sterne, leuchtet heller!
Strahlend steht am Himmel, unverruecklich
eures jeden Glanz und macht mich gluecklich.
Freut euch, meine Sterne, leuchtet heller!
Kommt ein neuer Stern in eure Mitte,
sollt ihr ihn das rechte Leuchten lehren.
Junge Glut wird euer Licht vermehren,
kommt ein neuer Stern in eure Mitte.
An dem kleinen Himmel meiner Liebe
ist ein Funkeln, Glitzern, Leuchten, Spruehen.
Denn ein neuer Stern beginnt zu gluehen
an dem kleinen Himmel meiner Liebe.
*
Подстрочник:
На малом небе моей любви
хочет - мне кажется - появиться новая звезда.
Заплачут тогда другие звёзды
на малом небе моей любви?
Радуйтесь, мои звёзды, светите ярче!
Ярко стоит на небе , постоянно
каждое из ваших сияний и делает меня счастливым.
Радуйтесь, мои звёзды, светите ярче!
Когда новая звезда встанет посреди вас,
вы должны научить её правильному сиянию.
Молодой жар умножит ваш свет,
кода новая звезда встанет посреди вас.
На малом небе моей любви
искрение, сверкание, сияние, свечение.
Потому что новая звезда начинает пылать
на малом небе моей любви.
Свидетельство о публикации №121041303675