Песня о Маринелле
(перевод с итальянского)
Это история о Маринелле.
Унесла её река порой весенней.
Но ветер, увидев её красоту,
Из реки подхватил и вознёс в небеса на звезду.
Жила одна, не ведая о боли,
Но также и не видела любови.
Но как-то раз случилось королю
Постучаться в дверь и войти в обитель твою.
Бела, как луна, была его шляпа.
Красна, как любовь, его накидка реяла.
Ты пошла за ним без причины и страха,
Как мальчик, что бежит за воздушным змеем.
Сияло солнце, твои глаза были ясны,
Он целовал твои губы и волосы страстно.
А когда взошла луна, в твоих глазах сияя,
Он обнимал тебя нежно и шептал: "дорогая...".
Были поцелуи и улыбки счастливые,
И он подарил тебе прекрасные лилии,
Что созерцали звёзд своих глазами,
Как от ветра и поцелуев твои губы дрожали.
Ещё говорят, такая жалость! -
В реке утонула, когда возвращалась.
Но в то, что ты умерла, он не верил,
И ещё сто лет каждый день стучал в твои двери.
Это твоя песня, Маринелла,
Что улетела прямо к звёздам в небо.
Но ты была всех прекраснее на свете,
Прожив лишь только день, как роза в букете.
Но ты была всех прекраснее на свете,
Прожив лишь только день, как роза в букете.
послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Others/marinella-ru.mp3
Свидетельство о публикации №121041207341