Таланту И. А. Бунина. Щеглы!
И клён над облетевшею своей осеннею листвой
На пустоте лазоревой, небесной, чистой -
Уже весь голый, лёгкий и чарующе ветвистый!
О, мука мук! Что надо мне и, видимо, ему,
И молодым щеглам, и на земле листве? Да разве я пойму -
Зачем я должен радость этой странной муки,
Вот этот синий небосклон и этот в дивных кронах клёнов звон,
И тайный смысл, которым полон он,
Вместить в созвучия вокруг и восхитительные звуки?
Я должен взять и, разгадав, немедля всё отдать,
При этом кто-то должен мне с волшебнейшим вниманьем сострадать,
Что пригревает Солнце дивным низким светом
Меня в саду просторном, поздней осенью раздетом;
Что озаряет с земли ало-жёлтая листва
Ветвистый чудный клён, что я теперь едва-едва,
Бродя в восторге по чарующему саду, вечером почти пустому,
Мою тоску даю понять здесь обаянию другому.
Беру большой зубчатый лист с таким тугим
Пурпурным стеблем - пусть тотчас же в моей тетради
Останется хоть память вместе с очаровывающим им -
Об этом светлом с ветром небольшим, но всё же вертограде,
С травой, хрустящей белым, в инее подмёрзшем, серебром,
О пустоте, сияющей над зачаровывающим клёном
С безжизненно-лазоревым шуршащим на ветру шатром
И о щеглах с хрустально-звонким изумительнейшим звоном!
______
www.youtube.com/watch?v=n3wZrdb7jpo
________
Щеглы, их звон, стеклянный, неживой,
И клен над облетевшею листвой,
На пустоте лазоревой и чистой,
Уже весь голый, легкий и ветвистый...
О, мука мук! Что надо мне, ему,
Щеглам, листве? И разве я пойму,
Зачем я должен радость этой муки,
Вот этот небосклон, и этот звон,
И темный смысл, которым полон он,
Вместить в созвучия и звуки?
Я должен взять - и, разгадав, отдать,
Мне кто-то должен сострадать,
Что пригревает солнце низким светом
Меня в саду, просторном и раздетом.
Что озаряет желтая листва
Ветвистый клен, что я едва-едва,
Бродя в восторге по саду пустому,
Мою тоску даю понять другому...
- Беру большой зубчатый лист с тугим
Пурпурным стеблем, - пусть в моей тетради
Останется хоть память вместе с ним
Об этом светлом вертограде
С травой, хрустящей белым серебром,
О пустоте, сияющей над кленом
Безжизненно-лазоревым шатром,
И о щеглах с хрустально-мертвым звоном!
3.X.1917
/И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин - родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже, Российская империя, русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С.Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле. В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию – умер в 1953 году в Париже, Франция.
Свидетельство о публикации №121041206324