***
Могу ли с летним днём сравнить тебя?
Но ты скромней, прекраснее и ярче!
Цветы ломают майские ветра…
И наши лЕта стали не богаче…
То око неба нам слепит глаза,
То светлый лик заволочёт ненастье,
А время быстротечно, нам грозя
Уносит прочь от сладостного счастья.
Но не угаснет пыл твоей души,
И внешний блеск пусть долго не тускнеет,
Ты Смерти тень возьми, обворожи
И вечность пусть тебя запечатлеет.
Пока живут в сердцах людей мечты
В моих стихах здесь будешь жить и ты.
/Sonnet 18. William Shakespeare, художественный перевод Елены Патрушевой/
Свидетельство о публикации №121041205802