Шекспир Сонет XI

Мы быстро вянем, да растем быстрей,
Дав жизнь потомкам, будущим коленам.
Кровь, что в тебе играла с юных дней,
Кипеть могла бы по сыновьим венам.

Природы мудрость красоту людей
Хранит, и эти знания бесценны.
Продлится ж если бред твоих идей
Лет шестьдесят, то мир сойдёт со сцены.

Пустой, не стойкий к  жизненным ударам,
Пусть гибнет, за него гроша не дам.
Ты божий дар  растрачиваешь даром,

Пора приходит и твоим долгам.
Печать прекрасную дала тебе Природа, 
Ставь щедро оттиски для продолженья рода.




As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st
In one of thine, from that which thou departest,
And that fresh blood which youngly thou bestow'st
Thou mayst call thine, when thou from youth convertest:

Herein lives wisdom, beauty, and increase,
Without this, folly, age, and cold decay:
If all were minded so, the times should cease,
And threescore year would make the world away.

Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh, featureless, and rude, barrenly perish:
Look whom she best endowed she gave the more;

Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
She carved thee for her seal, and meant thereby,
Thou shouldst print more, not let that copy die.


Рецензии