Другая сторона медали
Прочитав рецензии и отзывы на рецензии произведений Валентины Беляевой «Я свяжу тебе жизнь» и «Другая сторона медали я свяжу тебе жизнь», мне сразу пришли на память слова Портоса: «Я терпел долго – видит Бог» (кинофильм «Три мушкетёра» 1-ая серия, Франция – Италия, 1961 год). Фильм хорошо известен поколению шестьдесят плюс и старше.
В отзыве на рецензию Надежды Ишутченко к стихотворению «Я свяжу тебе жизнь» от 01.05.2013 г. 13:48 Валентина Беляева 14.05.2013 16:13 пишет, что «...стихотворению на днях исполняется 12 лет».
В отзыве на рецензию Ксении Кириченко к стихотворению «Я свяжу тебе жизнь» от 21.03.2013 г. 23:03 Валентина Беляева 25.04.2013 16:13 пишет, что «.. про похождения этого стихотворения впору отдельную книгу издавать»
Книга книгой, а отдельную главу про это стихотворение решил написать я, поскольку имею к нему самое непосредственное отношение.
Это стихотворение было прислано мне в письме Галины Хмель (Марта Валешевска) в армию в Забайкалье в далёком 1971 году. Тогда письма друг другу мы писали каждый день. С ним я и служил до дембеля в 1973 году. Об этом написано в моём произведении «Человек – легенда», опубликованном в прозе.ру 16.09.2013 г..
Публикуя произведение на стихи.ру «Другая сторона медали я свяжу тебе жизнь» 03.06.2013 гражданка Валентина Беляева, взяв себе обе стороны, сознательно не упомянула о третьей, режущей стороне медали – ребре. От размера (толщины) этой третьей стороны зависит собственно её масса. Этим ребром является конкретный вопрос об авторстве этого стихотворения.
С каких пор и по какому закону нашей страны гражданин, опубликовавший точную копию произведения, написанного другим человеком, через 30 с лишним лет после его создания, считается его автором? Причём данное произведение было написано за десять лет до его (её) рождения.
При этом Валентина Беляева с компанией всяческим образом отметает любую попытку сомнения в её авторстве. Когда Ник Козак написал о том, что он «эти стихи пел давно под гитару в 90-х...», абсолютно не претендуя на авторство, последовала безапелляционная отповедь о том, что этот текст появился в 2001 году.
Так же безапелляционно Беляева с компанией ( Леокадия, Мапия Петрова 4, Наталья Беляева, Наталья Купцова, Виктория Левина 3), чему много примеров, отметает любые сомнения и замечания по поводу авторства, ссылаясь на то,
что её авторство установлено по первой публикации произведения в 2001 г..
При этом она пишет о судебном разбирательстве и необходимости соблюдения статьи 1274 Гражданского кодекса РФ.
Но абсолютно не упоминается о статье 1256 того же кодекса.
Гражданский кодекс РФ. Часть IV. Глава 70.
Статья 1256. Действия исключительного права на произведения науки, литературы и искусства на территории РФ.
«Исключительное право на произведения науки, литературы и искусства распространяются:
1. На произведения, обнародованные на территории РФ или необнародованные, но находящиеся в какой – либо объективной форме на территории РФ, и признаётся за авторами, являющимися гражданами РФ (их правопреемниками)...
Стихотворение «Я свяжу тебе жизнь» существует в этой объективной
форме у Галины Дорониной (Марта Валешевска), датированное 1971 годом.
После опубликования сканов этого стихотворения в апреле 2013 г. сразу
же была организована компания по дискредитации Галины Дорониной (Марта Валешевска) в стихи.ру ( Леокадия, Мария Петрова 4, Наталья Беляева, Наталья Купцова, Виктория Левина 3), поскольку аргументы в сканах были более, чем
убедительные.
При этом Валентина Беляева присваивает себе функции врача – психиатра, считая всех сомневающихся в её авторстве этого стихотворения психически больными людьми.
В отзыве на рецензию Ольги Анцуповой 2 «Другую сторону медали ...» от 04.06.2013 г. Валентина Беляева 04.06.2013 16:13 пишет, что « … надо быть совершенно больным на голову человеком, чтобы с действительным автором, имеющим …. датированные тома черновиков (2001 г. для этого стихотворения) судиться по поводу восьми строчек ...». Но здесь не надо лукавить – ведь 75 – 80 %, если не 95 % всего творчества Валентины Беляевой это обсуждение и рецензии с ответами на стихотворение «Я свяжу тебе жизнь». Без этого стихотворения она выглядела бы весьма бледно. А оно (это стихотворение) было написано в 1971г., причём в 2001 году В. Беляева повторила его слово в слово.
Тот же рефрен « ... надо быть совершенно больным на голову человеком ...» проходит красной нитью в высказываниях и рецензиях в адрес Марты Валешевска компании ближайших друзей и родственников В. Беляевой ( Леокадия, Мария Петрова 4, Наталья Беляева, Наталья Купцова, Виктория Левина 3). Ведь никто, кроме ближайших друзей и родственников этим заниматься не будет.
В том, что Валентина Беляева не является автором, она косвенно призналась сама «P.S. Я честно обошла всех жжшников до шестидесятой страницы, кто повесил мой стиш у себя ...» в своём -Марынко- . Настоящий автор так делать не будет. Это была самая натуральная разведка с целью прощупать оппонентов.
Эпиграф к статье В. Беляевой «Другая сторона медали я свяжу тебе жизнь»:
«Уважаемые читатели моих стихотворений. Если вы видели мои стихотворения в книгах, газетах, других печатных изданиях, опубликованных не от моего имени, пожалуйста, пришлите мне подробную информацию, чтобы у меня была возможность цивилизованно привлечь к ответу воров и плагиатчиков.
С увжением, Валентина Беляева.»
На основании вышеизложенного могу спокойно сказать Валентине Беляевой, что она обладатель свидетельств о публикации и публикациях стихотворения «Я свяжу тебе жизнь», но не автор этого стихотворения, которое было написано в 1971 году, за десять лет до её рождения.
Теперь Валентина Беляева может подавать иск в суд с угодными ей формулировками по поводу стихотворения «Я свяжу тебе жизнь» к Марте Валешевска. Она к суду готова.
© Copyright: Винрас, 2015
Свидетельство о публикации №215021200615
© Copyright: Винрас, 2020
Свидетельство о публикации №120112001916
Свидетельство о публикации №121041106595