Таланту И. А. Бунина. Снежное руно!
Струилась синяя небесная река.
Благоухая, сохли выросшие травы,
Дымясь, курились проплывающие облака,
Дымясь, вставали из-за очаровывающего леса
На склон небес - и вот вдруг неожиданно из них одно
Могучим обликом великолепного Зевеса*
Воздвигло сказочное снежное руно!
Но тает призрак дивный, величавый –
И снова светозарный и глубокий сон,
И снова меж вершин волшебнейшей дубравы –
Лазури пламенный пленяющий затон.
________
* Зевес – то же, что Зевс - главное божество древних греков, отец неба и земли, бог богов. Греческое название Юпитера.
** Затон – часть акватории реки, защищённая от ледохода и течения, речной залив значительных размеров, удобный для зимовки или постоянной стоянки судов.
________
Широко меж вершин дубравы
Струилась синяя река;
Благоухая, сохли травы,
Дымясь, курились облака.
Дымясь, вставали из-за леса
На склон небес - и вот одно
Могучим обликом Зевеса
Воздвигло снежное руно...
Но тает призрак величавый –
И снова светозарный сон,
И снова меж вершин дубравы –
Лазури пламенный затон.
1902 /И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин - родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже, Российская империя, русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С.Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле. В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию – умер в 1953 году в Париже, Франция.
Свидетельство о публикации №121041104973