Странствующий Поэт
Голову его прикрывала большая, как зонт, шляпа – вились по её полям узоры
письмен: путевые записи, стихи.»
В.Н.Маркова
Весь свой век в пути –
Будто пестую ниву…
По стране брожу. БАСЁ
1
На полях шляпы
Он писал чудо-хокку.
Их я очень чту.
Вспоминаю их в пути –
Легче в мрачный век идти.
2
Бедно одет, он
Страну вдоль и поперёк
Не раз пересёк. -
В местах, где САЙГЁ*) бродил,
Был –
Им стихи посвятил.
3
БАСЁ **) от САЙГЁ
Разделяют пять веков,
Но их дух – един:
Общие взгляды у них,
Образ жизни, светлый стих.
4
Басё вспоминал
Сайгё – у реки, средь скал,
Близ вишен, у гор,
И взор его отмечал,
Что прежним осталось с тех пор.
Вспоминал и Тикусая,***)
Словно друга, прославляя.
5
В явленьях простых
Видел он проявленье
Земной Красоты.
Её стихом из трёх строк
Запечатлеть дивно смог.
Сонм учеников воспитал.
Жизнь прошёл, как желал.
6
Промчались века.
Его строки в Японии,
В мире – в почёте.
В хокку его искусство –
Зов к добрым мыслям, чувствам.
7
Сколько в мире есть красот!
Сколько духа есть высот!
Почему войны разбой
Вечно рушит мир людской?
См. продолжение http://stihi.ru/2021/04/11/1155
*) САЙГЁ-хоси (1118-1190), мастер японского жанра танка.
БАСЁ считал себя учеником САЙГЁ.
**) Мацуо БАСЁ (1644 - 1694), создатель-мастер жанра хокку.
В одном из своих последних своих хокку он признавался:
«Любуясь прекрасным,
Я жил, как хотел.»
***) Бродяга Тикусай – герой популярной в Японии XVII в.
повести «Безумные стихи» («Кёка») Кёка – жанр японской поэзии танка в комическом стиле.
08.04.21 Минск
Свидетельство о публикации №121041007610