Анелия Гешева Проекция
Анелия Иванова Гешева (р. 1968 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Александр Руденко
Анелия Гешева
ПРОЕКЦИЯ
Ако бях те познала в средата на своето лято,
ако бях те погалила, както се гали дете,
ако бях ти признала, че косата ми вечер е златна
и че нощем я режа, а при изгрев отново расте;
ако бях те завързала с нея за всички въпроси –
триста дяволски възли, а отговор – нито един;
ако бях вътре в теб и така, разпиляна и боса,
между две тишини бях попитала: „Искаш ли син?”;
ако можех да бъда така магнетично щастлива,
че да тръгнеш след мен като огън след суха трева;
ако дишах чрез теб, а пък ти просто тъй си отидеш –
щях ли днес да съм жива, кажи ми, след всичко това?...
Анелия Гешева
ЕСЛИ Б ЖИЗНИ СВОЕЙ Я ПОЗНАЛА ТЕБЯ СРЕДИ ЛЕТА (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Руденко)
Если б жизни своей я познала тебя среди лета,
приласкала, как глядят ребенка, признаться б смогла,
что коса моя по вечерам золотеет без света,
и я режу ее, чтоб сильней на рассвете росла;
если б ей привязала тебя к безответным вопросам:
каждый – чертовый узел; и, будто бы, видя во тьме,
меж молчанием и тишиною – неприбрана, боса, –
просто так – „Хочешь сына?” – внезапно сказала б тебе…
Если бы я могла быть такой магнетично счастливой,
что за мною пойдешь, как огонь за сухою травой,
и – дышала тобой, а ты вдруг бы ушел торопливо,
после этого как я была бы сегодня живой?
Свидетельство о публикации №121040900055