Не Финдлей, а Андрей 2
-Конечно,я.Финдлей..."
Р.Бернс в переводе С.Маршака
-Кто там стучится рано так?
-Да это я,Андрей.
-Зачем припёрся ты,чудак?
-Дай рупь.. и поскорей.
-Так ты же вмиг его пропьёшь.
-За этим и пришёл.
-Ты слишком весело живёшь.
-Да,так мне хорошо.
-Скажи,тебя мне к ночи ждать?
-Приду,коль буду на ногах стоять.
P.S.
Кто своими строчками резвится,
Словно медвежонок у берлоги,
Может он умней тех,кто рядится
В мудростью пропитанные тоги.*
*См."Не Финдлей,а Андрей" //stihi.ru/2020/02/20/4247
Свидетельство о публикации №121040904840