The violin. Сага о любви
Перевод (мой) - ниже)
________
The violin...
A tree, that raised from seed...
Its roots held earth,
Went down, deeper, stronger -
To let its leaves,
In spite of night and wind
Be closer to the stars
a little longer...
----
(UPD: Вариант первого четверостишия, который вошёл в музыкальную запись):
A tree...
Its roots...
Held earth, embraced it stronger
To let its leaves
In spite
Of night and chilling wind
Be closer to the stars
For just a little longer
So that a violin
Would tremble with its strings
---
And then one day
Fell down from the skies,
Fell back to earth
To rain and storms, and snow
And violin
Her story sang to us:
A history of love
With gentle touch of 'bow...
A history of love
In music's trembling notes;
A history of love
In eyes, in hearts in whispering;
A history of two
Who knew without words
The meaning of the love;
The love,
that makes
a history.
*********
Пророщенный из семени побег,
Корнями в эту землю ухватился,
Чтоб дерево поймало, листья вверх,
Свет от звезды,
Что нам когда-то снился...
Но с высоты
Сорвалось как-то раз,
Упало в ночь
Под облака безлунные;
И скрипка пела,
Плакала для нас
Из-под смычка
Дрожаниями струнными...
Историю любви
В полутонах из нот,
Историю любви
В глазах, словах что шопотом...
Историю двоих,
Узнать смогли кто тот
Скрыт тайный смысл любви –
В горах обвальным рокотом...
________________
Запись выложена на моём ютуб канале. Туда также вошли вариации на другие мои тексты.
https://www.youtube.com/watch?v=KYofV2sT_UU
Свидетельство о публикации №121040800989