Эпос или цурес
И от этого всегда страдают! —
Вот стою под сакурой цветущей,
Лепестки летят... и снег,
Мороз всё пуще.
Принесла глинтвейна с собой термос,
Вот пишу сейчас, прихлёбыя, эпос.
Руки мёрзнут, варежки б надеть,
Чтоб в апреле как зимой не окалеть.
Всё смешалось в одночасье предо мной.
Пасха, Рождество, ой, боже мой.
Это всё не эпос, а беда, —
По-еврейски — "цурес", господа!
8 апреля 2021
*цурес (идиш) - горе, неприятности, трагическое событие.
Отклик на прочтение 02.04.24 в 23:12
Я лежала под ней сегодня вечером, смотрела на голую крону, где уже начали появляться листочки и находя глазами последних несколько цветочков, чуть не плакала... так рано в этом году и так долго теперь ждать... (((
О Сакура моя...
http://stihi.ru/2024/03/25/3846
из состояния мечт и печали вывел Марик, неожиданной потасовкой и поднятым шумом, выясняя отношения с другим дроздом )))
Дрозд Марик
http://stihi.ru/2024/03/16/3952
2 апреля 2024 22:33 *D
Свидетельство о публикации №121040808719
Да это просто праздник, в самом деле!
И пить себе глинтвейн среди цветов…
Ну, просто счастье!
(по-еврейски – «Мазл Тов»).
Александр Сильва 08.04.2021 23:11 Заявить о нарушении
Хотя всё это для меня настолько ново...
И если б не любимый мной Маршак,
"Двенадцать месяцев" встречала б кое-как.
А так глинтвейн пить среди сакуры цветов,
Впервые в жизни, Ваша правда - Мазл Тов! :-))
Алла Ганновер 08.04.2021 23:40 Заявить о нарушении