Эдгар По. Сон
Былым я грезил счастьем.
Но утра свет столь иллюзорный
Для сердца стал ненастьем.
Ах! Явь ли мир в сияньи дня,
Когда твой взор погас
И отсветом былого сна
Лишь светится сейчас?
Но сон святой, тот сон святой
По жизни вёл жестокой,
Лучом мерцая предо мной,
Душою одинокой.
Он, как маяк в глухих ночах,
Светил, маня меня.
ЧтО ярче может быть в лучах
Сей Правды дня?
2019
Оригинал:
A DREAM
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed—
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.
Ah! what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?
That holy dream—that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.
What though that light, thro' storm and night,
So trembled from afar—
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?
Свидетельство о публикации №121040700949