Ты в моё сердце проникаешь...
Du kommst in meine Seele rein
Mit einem hellen Sonnenschein;
Die alte Frage: Wer Ich bin
Ergibt jetzt einen neuen Sinn;
Du ziehst mich wieder in deinen Kreis,
Ich weiss nur das, dass ich das weiss.
**********************************
Русский перевод:
Ты в моё сердце проникаешь
И светом Солнца озаряешь;
Вопрос исканий вечных: кто я?
Лишает вновь меня покоя;
Опять в твой круг тянусь за светом
И знаю лишь, что знаю это.
Свидетельство о публикации №121040607906
Я подумала, что мне бы не хотелось лишать тебя покоя. Перечитала строки, оказывается в немецком оригинале звучит по-другому: Древний вопрос "Кто я?" обретает сейчас новое значение!"
Так что, Светик, пусть покой пребудет с тобой, вернее, внутри тебя!
Обнимаю тебя!
Евгения Рупп 11.07.2024 19:17 Заявить о нарушении