Tres del cristal - Хрустальные дожди

Вольный поэтический перевод с галисийского песни "Tres del cristal" североиспанской группы Tejedor. Песня посвящена Северному Пути паломников, идущих в Сантьяго-де-Компостела. Его начало пролегает вдоль живописного морского побережья.

Путь по кромке земли, эта даль
Дышит солью, свободой, весной,
Вспыхнет радуга сквозь хрусталь,
Край мечты моей, сон цветной.

Моря синь, зелень гор
За завесой хрустальных дождей.
О судьбе разговор
Я с дорогой веду много дней.

С лёгким сердцем, мой северный путь,
Мерю шагом простор, всё забыв.
Может быть, я уже не вернусь,
Всей душой этот край полюбив.

Я дошёл, растеряв всю печаль,
Я себя нашёл в том краю,
Где восходит луна сквозь хрусталь,
И теперь лишь о нём я пою.

Моря синь, зелень гор
За завесой хрустальных дождей.
И пьянит твой простор,
Здесь живу и дышу я полней...

Оригинал песни можно послушать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=tZ64J...
Исполнение перевода песни можно послушать здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=u04TnQKAgp4


Рецензии