Я сразу пойму

Обрушился снег, перекрыл все пути,
                и мой конь обессилел в лавине.
Ты спас от бесчестья, чтоб кости  мои
                не валялись в далёкой долине.*
Решил разузнать, что за названный «ты»
                уберёг от бесчестья меня.
Приснился себе в ту же ночь и решил
                поискать и себя, и коня.
Нашёл и себя, и коня. Мой акцент смутил их:
                «Кем послан ты к нам?» -               
спросил меня конь. «Я из сна» промолчал.
                Неужели попал я к врагам?
«Я - ты, но из дней, что настанут», - сказал
                себе я, не дрогнув плечом.
«Ты врать не умеешь», - сказал «я из сна»,
                пригрозив мне китайским мечом.
Чем кончилась встреча сегодня с вчера
                я не помню: удар нанесён
был мною по мне столь внезапно, что я,
                безголово покинув свой сон,
по дому носился полгода, ища
                агрегат свой мыслительный, чтоб
вернуться в тот сон, и себе нанести
                свой ответный удар в глупый лоб,
пусть матерным словом, зато не мечом,
                ибо быть мне кулачным бойцом
отныне, себя навещая во снах               
                с вечно мною же битым лицом.

Рассказ твой услышав, я долго молчал,
                потому что не знал, что сказать.
Когда же узнаю, я сразу пойму
                по лицу, что тобою же бито.               

                *Хань Юй (768-824) - китайский поэт


Рецензии