Ирина Фетисова-Мюллерсон. Кто-то молится за меня
Продлевая надежды срок,
Боль отчаянья отключу,
Коль фитиль доброты высок,
Коль уходит без слов зима
И безверия тает лёд,
И набат «не сойти с ума»
Мне виски послабее жмёт…
Кто-то молится за меня,
В том числе за мою семью,
Ангел мой – не всегда родня,
Но со мною в одном строю.
На коленях стою всю ночь
И молитвы свои плету –
Кто-то верой готов помочь
Устоять моему кресту…
Хтосьці моліцца за мяне...
Хтосьці ў сэрцы запаліў свечу,
Падаўжаючы надзеі тэрмін,
Боль адчаю адключу,
Калі кнот дабрыні высокі,
Вось сыходзіць без слоў зіма
І бязвер'я растае лёд,
І звон "не з глузду з'ехаць"
Мне скроні не вельмі цісне…
Хтосьці моліцца за мяне,
У тым ліку за маю сям'ю,
Анёл мой - не заўсёды радня,
Але са мною ў адным страю.
На каленах стаю ўсю ноч
І малітвы свае пляту -
Хтосьці верай гатовы дапамагчы
Выстаяць майму крыжу…
Перевод Максима Троянович
Свидетельство о публикации №121040505045