Таланту И. А. Бунина. Художник!
Покатый сад, взглянул мельком по водоёмам,
Сел на старинную скамью... За новым белым домом -
Хребет Яйлы* стал близок и волшебнейше тяжёл.
Томясь от солнечного зноя, чёрный грифельный журавль
Стоит в кусте чуть видимый. Опущена косица,
Нога – как восхитительная трость... Он говорит: «Что, птица?
Недурно бы на Волгу, в милый Ярославль!»
Он, улыбаясь ненароком, думает о том,
Как здесь вдруг будут выносить его - как станут сизые
На жарком Солнце траурные золотые ризы,
Как жёлт огонь их и как бел на синем небе дом:
«С крыльца с кадилом сходит благочинно толстый поп.
Выводит хор божественной красы... Журавль, пугаясь хора,
Защёлкает, взовьётся от родного мне забора –
И ну плясать и стукать клювом в нарисованный мной гроб!»
В груди першит. С шоссе несётся с быстрым ветром пыль,
Горячая, в средине дня - особенно сухая.
Художник снял пенсне и думает, закашлившись, как будто возле рая:
«Да-с, странный водевиль... Всё прочее есть вздор художника – всего лишь гиль!»*
_____
* Гиль (разговорное устарелое) - вздор, чепуха.
/Фото - Ай-Петринская яйла./
_______
* Яйла - высокогорное летнее пастбище - плоские безлесные места на горах Крыма, используемые в качестве летних горных пастбищ. Представляет собой относительно горизонтальный участок горной местности (вершинное плато), имеющий достаточное количество плодородной почвы и влаги в летнее время для выпаса скота. В отличие от обычных горных хребтов, яйлы неостроконечны, по их вершинам удобно прокладывать тропы и даже дороги. Небольшие яйлы используются пастухами в течение одного-двух дней, на крупные яйлы, представляющие собой небольшие плато, пастухи иногда переселяются на целое лето. Слово яйла имеет тюркское происхождение (например, крымско-тат. Yayla и тур. Yayla - плато, которые в свою очередь происходят от тюркского корня «jaj» («yay») - «лето». У тюркоязычных народов Средней Азии используется однокоренной термин джайляу.
________
Художник.
Хрустя по серой гальке, он прошел
Покатый сад, взглянул по водоемам,
Сел на скамью... За новым белым домом
Хребет Яйлы и близок и тяжел.
Томясь от зноя, грифельный журавль
Стоит в кусте. Опущена косица,
Нога - как трость... Он говорит: «Что, птица?
Недурно бы на Волгу, в Ярославль!»
Он, улыбаясь, думает о том,
Как будут выносить его - как сизы
На жарком солнце траурные ризы,
Как желт огонь, как бел на синем дом.
«С крыльца с кадилом сходит толстый поп.
Выводит хор... Журавль, пугаясь хора,
Защелкает, взовьется от забора –
И ну плясать и стукать клювом в гроб!»
В груди першит. С шоссе несется пыль,
Горячая, особенно сухая.
Он снял пенсне и думает, перхая:
«Да-с, водевиль... Все прочее есть гиль».
1908 /И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин - родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже, Российская империя, русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С.Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле. В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию – умер в 1953 году в Париже, Франция.
Свидетельство о публикации №121040504015