Emerald-sapphire зап
What it means - it is the global scale,
After all, they are like blue corundum -
oceans, and virid grass again!
You have flattered me, and you were singing,
And you called with usual playfulness,
In kind charms and all your lovely sweetness -
I have grown up to Happiness.
I remember India in quarter
Of a street, so near on the bay,
We were pairing with you without thwarter,
With your grandson - I could not have sex,
Because without any sly buckpassing,
like corundum ruby beats my blood,
And the Ocean blue as the sapphire
Flows into emerald of love!
Яхонтово-изумрудный
Елизавета Судьина
Яхонтово-изумрудный
Означает - Мировой,
Ведь как синие корунды -
В океанах шар земной!
Ты мне льстила, напевала,
И игривостью звала,
В этих милых, добрых чарах -
Я до Счастья доросла.
Вспомню Индию в квартале
На заливе от меня,
Мы с тобою были в паре,
С твоим внуком - не смогла,
Потому что без подставы
Бьется яхонтово кровь
Голубого Океана
В изумрудную любовь!
Свидетельство о публикации №121040306920