Out on the tiles
How did I do that wonder with the mourning?
And in the night how did you send a spell,
That I spoke in the verses in the morning?
Lay out the cards at last and put them all
Face up for me, switching to exo-terics,
For otherwise, aggressivene in its turn
My Poetry will turn into hysterics.
Just kidding. But the super-Ferris wheel
foresees abruptness in its tough constructor,
The poet is exhausted up to spleen
While losing the sensation of instructor.
Mind protests: explain the mysticism!
But then in rippled flutters of a question,
Comes down to serious sensitivity,
Where pry gives no outcry of objection.
***
Ты что опять тако накуролесила?
Я что опять такое учудила?
Ты что в ночи такое накудесила,
Что я стихом с утра заговорила?
Выкладывайте наконец-то карты
На стол, переходя на эКзо-терику,
Иначе в агрессивности захвата
Поэзия перерастет в истерику.
Шучу. Но колесо сверх-Обозрения
В конструкторе предвидит оборзение,
Инструктора теряя в ощущеньи,
Поэт изнемогает в истощеньи.
Протест ума: чтоб объяснили мистику!
Но разум колыханием вопроса
Спустился вниз в чувствительность серьеза,
А там уже не плачут от курьеза.
Свидетельство о публикации №121040305575
такой же !!!
С Теплом души и нежностью сердца!
Сергей Кузнецов 32 13.04.2021 23:55 Заявить о нарушении