Герман Гессе. Отходя ко сну. Вариант 2
Ночью звёздной и безбрежной,
как ребёнок, в сладкий сон
погружаюсь безмятежно.
Полно, руки! – кончен труд;
голова, оставь заботы, –
мысли снова пусть уснут
в недрах царственной Дремоты. –
Лишь душа моя одна,
отстраняя все потери,
воспарит на крыльях сна,
оживёт в стократной мере.
Beim Schlafengehen
Nun der Tag mich mued' gemacht,
soll mein sehnliches Verlangen
freundlich die gestirnte Nacht
wie ein muedes Kind empfangen.
Haende, lasst von allem Tun,
Stirn, vergiss du alles Denken,
alle meine Sinne nun
wollen sich in Schlummer senken.
Und die Seele unbewacht
will in freien Fluegen schweben,
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.
Свидетельство о публикации №121040303666