Роберт Фрост. Огонь и лед
FIRE AND ICE
Some say the world will end with fire
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And wound suffice.
Перевод
Одни твердят: огонь погубит землю
Другие, -лёд.
Всё, что вкусил, огонь вполне приемлю.
Поэтому я первым больше внемлю.
Иное средство знаю в свой черёд.
О! Ненависть творит не меньше зла.
Огонь затмит, растопит лёд:
И жжёт дотла.
И насмерть бьёт…
03.04.2021
Свидетельство о публикации №121040302219