Казимир Пшерва-Тетмайер. Говори, не молкни...
tesknilem lata... Kazde twoje slowo
slodkie w mem sercu wywoluje dreszcze–
mow do mnie jeszcze...
Mow do mnie jeszcze... Ludzie nas nie slysza,
slowa twe dziwnie poja i kolysza,
jak kwiatem, kazdem slowem twem sie pieszcze–
mow do mnie jeszcze...
Kazimierz Przerwa-Tetmajer
Говори, не молкни... Голос твой не слыша,
годы тосковал я. Каждое словечко–
сердце в трепет слаще мёду, неба выше–
говори хоть вечно...
Говори, не молкни... Нас никто не слышит–
ароматом луга по весне до зноя
голос твой чудесный поит и колышет–
говори со мною...
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №121040208503