Йозеф фон Эйхендорф 1788-1857. Уныние
Бродя среди берёз,
Я чуял – сердце ропщет,
Ослепшее от слёз.
Тут прошлое, мгновенным
Толчком пробуждено,
Вдруг растеклось по венам,
Как доброе вино.
И, позабыв о боли
В минуту забытья,
Свободным выйдя в поле,
Приободрился я.
Wehmut
Ich irr in Tal und Hainen
Bei kuehler Abendstund,
Ach, weinen moecht ich, weinen
So recht aus Herzensgrund.
Und alter Zeiten Gruessen
Kam da, im Tal erwacht,
Gleich wie von fernen Fluessen
Das Rauschen durch die Nacht.
Die Sonne ging hinunter,
Da saeuselt' kaum die Welt,
Ich blieb noch lange munter
Allein im stillen Feld.
Joseph Freiherr von Eichendorff
Aus der Sammlung «Totenopfer»
Свидетельство о публикации №121040104825