Снежная луна
Снег под Луной старой,
Словно любовник первый.
Следы на снегу — парой
Вдавлены в память,где вы?..
Вспомнил я Пушкина стих —
Жар канителью свитый...
В тихую ночь "трёх святых"
Ехал он травлей битый.
И жизни молил иной,
Строфы слагал лаская —
Правил ездок коренной,
Нити с Луны таская...
Звоном серебряным вновь
Звал и манил он смехом —
Вчера ещё пел любовь! —
Слышишь: из бездны эхо...
2021г. 1 апреля День памяти мч. Дарьи Римской (3в.н.э.)
* Канитель, тонкая металлическая нить (обычно золотая или серебряная).
Здесь, нити судьбы и творчества.
Иллюстрация взята из ин-та.
Вольный перевод с немецкого.
Эва Штриттматтер
Schneemond
Der Schnee ist unterm Mond so schoen.
Der scheint unangeruert.
Hell ist*s. Ich kann die Spuren sehn,
Die dich zu mir gefuehrt.
Ist immer noch der alte Mond,
Der Puschkin einst geschienen.
Der hat auch tief im Schnee gewohnt.
Und von den Sielberminen,
Die uns der Mond im Schnee aufmacht,
Holte er Staub in Pfunden.
Hat heimlich ihn nach Haus gebracht,
Praegte darein die Stunden.
Zwirnte das Silber fadenfein
Und brachte es zum Klingen.
Spann Schnee und Nacht und Mondschein ein.
Die kann man heut noch singen.
Свидетельство о публикации №121040100408
Чудесные строки перевода, но навевают грусть,
судьба поэта, читаю книгу "Рассказы из Пушкинского дома" 1983г.,
некоторые подробности из жизни А.С.Пушкина, о нравах того времени,
и вывод, он не мог отказаться от дуэли, это как предать себя.
О времена, о нравы, всегда такое было!
Тепла и благодати, Влах!!!
Валентина.
Валентина Михайловна Преображенс 27.03.2025 18:29 Заявить о нарушении
С теплом, пожеланием весеннего вдохновения и житейской радости, Влах.
Влах Пацатый 27.03.2025 19:31 Заявить о нарушении
Валентина.
Валентина Михайловна Преображенс 27.03.2025 19:37 Заявить о нарушении