Снежная луна
Снег под Луной старой,
Словно любовник первый.
Следы на снегу — парой
Вдавлены в память,где вы?..
Вспомнил я Пушкина стих —
Жар канителью свитый...
В тихую ночь "трёх святых"
Ехал он травлей битый.
И жизни молил иной,
Строфы слагал лаская —
Правил ездок коренной,
Нити с Луны таская...
Звоном серебряным вновь
Звал и манил он смехом —
Вчера ещё пел любовь! —
Слышишь: из бездны эхо...
2021г. 1 апреля День памяти мч. Дарьи Римской (3в.н.э.)
* Канитель, тонкая металлическая нить (обычно золотая или серебряная).
Здесь, нити судьбы и творчества.
Иллюстрация взята из ин-та.
Вольный перевод с немецкого.
Эва Штриттматтер
Schneemond
Der Schnee ist unterm Mond so schoen.
Der scheint unangeruert.
Hell ist*s. Ich kann die Spuren sehn,
Die dich zu mir gefuehrt.
Ist immer noch der alte Mond,
Der Puschkin einst geschienen.
Der hat auch tief im Schnee gewohnt.
Und von den Sielberminen,
Die uns der Mond im Schnee aufmacht,
Holte er Staub in Pfunden.
Hat heimlich ihn nach Haus gebracht,
Praegte darein die Stunden.
Zwirnte das Silber fadenfein
Und brachte es zum Klingen.
Spann Schnee und Nacht und Mondschein ein.
Die kann man heut noch singen.
Свидетельство о публикации №121040100408
эхо стихов о любви из бездны… предчувствие беды… Слишком он был
честен и не заигрывал с Властью, он был обречён и знал об этом.
Читая ваше стихотворение погружаешься в этот мир и кажется, что
это происходит здесь и сейчас в параллельной Вселенной. Волшебное
чувство! Всего вам самого светлого и пусть зима будет доброй!
Ольга Чернявская 1 03.12.2024 19:14 Заявить о нарушении
Влах.
Влах Пацатый 04.12.2024 05:53 Заявить о нарушении