Сесть в калошу

Фразеологизм «сесть в калошу (или «галошу») понимается как «оказаться в нелепом положении, стать объектом насмешек». Очевидно, что в прямом смысле сесть в калошу невозможно, и возникает вопрос: каким образом появилось на свет это идиоматическое выражение? 

Ответить на него несложно, принимая во внимание два факта. Во-первых параллельно выражению «сесть в калошу» в русском языке существует ещё одно – «сесть в лужу» с тем же значением. Именно последний вариант употребляется в литературе начиная с XIX века, а вариант «сесть в калошу» появился на сто лет позже.
Во-вторых, нужно знать, что слово «лужа» хоть и получило современное значение в XV веке, но в диалектах ему долгое время соответствовало – «калужа». Ямы на дорогах или ложбины в полях, заполненные талой, дождевой или грунтовой водой называли калужами, а словом «лужа» обозначали более крупный водоём и часто – болото. По своему происхождению оно близко словам «луг», «луговина», «Лужники», «Калуга»*, «калужница».

То есть первоначально, когда залитую водой яму на дороге назвали лужей, в этом слове звучала ирония – «экий большой водоём образовался, целое болото!» Со временем слово, употребляемое иронически**, вытеснило основной номинатив.

«Лужа» (луга) – это низменное место (пойма реки) затопляемое водой. «Заливные луга» первоначально – это плеоназм, потому что все «луга» заливались в период весеннего половодья или продолжительных дождей. Благодаря влажности почвы на лугах растет сочная трава или мелкий кустарник, наиболее пригодные в качестве корма для скота. С расширением значения слова «луг» выражение «заливные луга» перестало быть избыточным и утвердилось в речи.

Интересно, что в других славянских языках слова, близкие русскому «луг», имеют значения – «лес в болотистом месте; тростник, камыши, болото; травянистое болото». Очевидна семантическая перекличка с древнерусским «лужа», которым, напомню, называли низменное место в излучине реки.

Таким образом, выражение «сесть в калошу» берёт своё начало в древнерусский период в виде – «сесть в калужу». Обычно его появление обосновывают тем, что на Руси кулачные бои на потеху зрителям устраивались специально в грязных местах, и тот, кто, не удержавшись на ногах, плюхался в воду, становился причиной всеобщего хохота. Возможно, это и так. Но, думается, что ситуация, соответствующая выражению «сесть в лужу» шире и не обязательно сводится к кулачным боям. Любой человек, переходящий лужу, оступившись, поскользнувшись и оказавшись на пятой точке, так или иначе чувствует себя неловко и очень хочет, чтобы в этом положении его не увидели со стороны.

Добавим, что слово «калоша» сегодня тоже отходит в прошлое. В XIX - начале XX века резиновые калоши надевали не только поверх валенок, но и поверх другой промокаемой обуви. Горожане, приходя в гости, снимали калоши в передней и проходили в гостиную в своих ботинках или сапожках, не пачкая полов. То есть по своим функциям калоши имели нечто общее с современными бахилами, только как бы имели обратное направление применения.


*Одно из значений слова «калуга» - «болото, трясина».
**Такое бывает, можно вспомнить, например, слово «сарай», которое в русском языке имеет значение «хозяйственная постройка, часто весьма непрезентабельная», а в тюркских языках sarai – «дворец шаха, султана». Вторично посредством европейских языков это слово зашло к нам в виде «сераль».


Рецензии