Колыбельная тумана

Тупамарос
(перевод с итальянского)

Когда солнце заходит в четыре,
И небо над нами цвета свинца
Возвращение выглядит бегством,
Капитуляцией перед... ТВ.

Когда время, чтобы поспать
Это всё время, что нам остаётся
Глаза закрываем, закрываем сердца,
Ну что ж... доброй ночи... вам от меня!

Колыбельная тумана,
Суеты, пожирающей жизнь.
Колыбельная наших дней
Для тех, кто ещё дожидается лета.
Колыбельная тумана,
Колыбельная для нас.

Очередь призраков на остановках,
Билеты в руках - компостерам дань.
Кончен день, возвращаясь назад,
Едем домой, и каждый вечер вот так...

Но, подводя итог всем счетам,
Скажем себе: "что ж, это жизнь!",
С благодарностью Господу Богу,
Смотрящему спокойно оттуда…

Колыбельная тумана,
Суеты, пожирающей жизнь.
Колыбельная наших дней
Для тех, кто ещё дожидается лета.
Колыбельная тумана,
Колыбельная для нас.

Колыбельная тумана,
Колыбельная для нас.
Колыбельная тумана,
Колыбельная для героев…

послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Italia-mp3/ninna_nebbia-ru.mp3


Рецензии