Синева

Паоло Конте - Микеле Вирано
(из репертуара Адриано Челентано)
(перевод с итальянского)

Ждал целый год я это лето,
И наконец-то пришла жара.
Ты уехала на море,
А я брожу по городу без сна,
И только слышу свист самолетов,
Они летят туда, где моря синева.
 
Лазурный, сегодня день такой лазурный,
И долгий для меня.
Скучаю и без тебя мне не прожить
Наверное и дня.
И я готов всё бросить и, прыгнув в поезд,
Мчаться к тебе.
И поезд моих желаний
В моих мечтах спешит навстречу мне!

Воскресную вспоминаю школу,
Куда ходил я много лет назад.
Тогда в хорошую погоду
Любил один я во дворе гулять.
Теперь скучаю в одиночку
И нету падре, чтоб поболтать.

Лазурный, сегодня день такой лазурный,
И долгий для меня.
Скучаю и без тебя мне не прожить
Наверное и дня.
И я готов всё бросить и, прыгнув в поезд,
Мчаться к тебе.
И поезд моих желаний
В моих мечтах спешит навстречу мне!

Нашёл в саду Африки немного,
Где олеандры и баобаб,
Как это делал я ребенком,
Теперь уже так много лет назад,
Здесь расцветают твои розы,
Но только льва тут почему-то нет...

Лазурный, сегодня день такой лазурный,
И долгий для меня.
Скучаю и без тебя мне не прожить
Наверное и дня.
И я готов всё бросить и, прыгнув в поезд,
Мчаться к тебе.
И поезд моих желаний
В моих мечтах спешит навстречу мне!

послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Italia-mp3/azzurro-ru.mp3


Рецензии