Charles Bukowski - Consummation Of Grief

Я даже слышу горы
путь их смеха
вверх и вниз по синим склонам
где внизу в воде
плач рыб
вода
их слёзы.
Я прислушиваюсь к воде
напиваясь по ночам
и печаль становится такой огромной
что я слышу её из своих часов
она становится ручками на моём комоде
бумагой на полу
язычком обувным
чеком на мойку
она становится
сигаретным дымом
взлетающим к часовне тёмных вин
это мелочь
очень маленькая любовь не столь плоха
или очень маленькая жизнь
что означает
ожидание на стенах
я был рождён для этого
я был рождён чтоб розы развозить по улицам умерших.

* * *

I even hear the mountains
the way they laugh
up and down their blue sides
and down in the water
the fish cry
and the water
is their tears.
I listen to the water
on nights I drink away
and the sadness becomes so great
I hear it in my clock
it becomes knobs upon my dresser
it becomes paper on the floor
it becomes a shoehorn
a laundry ticket
it becomes
cigarette smoke
climbing a chapel of dark vines...
it matters little
very little love is not so bad
or very little life
what counts
is waiting on walls
I was born for this
I was born to hustle roses down the avenues of the dead.


Рецензии