Омар Хайям. Тюльпаны
Подстрочник:
Хотя у меня красивы лицо и волосы,
Как тюльпаны, щёки, и стан, как кипарис,
Непонятно, зачем в цветнике времени
Предвечный Художник создал нас.
Перевод:
Пусть красиво лицо, нежен локонов шёлк,
И нельзя не плениться тюльпанами щёк,
Но в своём цветнике, о Художник Предвечный,
Для чего ты нас создал, мне всё ж невдомёк.
Ответ:
Сад от сна пробуждён наступившей весной.
Тёплый ветер шумит изумрудной листвой.
Лепестки раскрывают бутоны тюльпанов,
И Художник любуется их красотой.
28.03.2021
***
http://stihi.ru/2019/04/02/4364
Свидетельство о публикации №121032805280