Лао-цзы, Дао дэ цзин, 80
Как в старину пусть Родина цветёт,
И дух народный пусть в ней не умрёт.
А люди там живут, где жил их дед,
И где их мать произвела на свет.
А лодки, колесницы пусть, как встарь,
Не для похода - просто инвентарь.
И воинов, что разучились жать,
Не надо на соседей направлять.
Встарь письмами здесь были узелки,
Они хранили теплоту руки.
Была в одежде, пище простота.
Удобен дом. Сейчас уж жизнь не та.
Не слышно было труб в пылу атак,
Лишь пенье петухов и лай собак.
К соседям не ходили мы в поход
И всем здесь были радость и почёт.
2015 г.
(свободный перевод)
Поэтический перевод осуществлён по переводу на русский язык Ян Хин-шуна, 1950г.
Предполагаемый портрет мудреца взят из Интернета, благодарю авторов сайта.
Дополнительные сведения приведены к главе 1.
Свидетельство о публикации №121032801491