Sweet hours have perished here by Emily Dickinson
В стенах, где прежде млеть,
дрожали чаянья... Уж те
под залежью, в земле.
(Эмили - о своей спальне и о Сэме Боулзе.)
*************************************
Sweet hours have perished here; by Emily Dickinson
Sweet hours have perished here --
This is a timid room,
Within its precincts hopes have played, --
Now fallow in the tomb.
Свидетельство о публикации №121032708054