E. Dickinson 1764 The saddest noise...
1764
The saddest noise, the sweetest noise,
The maddest noise that grows, —
The birds, they make it in the spring,
At night's delicious close.
Between the March and April line —
That magical frontier
Beyond which summer hesitates,
Almost too heavenly near.
It makes us think of all the dead
That sauntered with us here,
By separation's sorcery
Made cruelly more dear.
It makes us think of what we had,
And what we now deplore.
We almost wish those siren throats
Would go and sing no more.
An ear can break a human heart
As quickly as a spear,
We wish the ear had not a heart
So dangerously near.
Печальный шум, сладчайший шум,
Безумный шум растет –
Его приносит нам с весной
Крылатый хоровод.
Меж мартом и апрелем есть
Магическая грань –
За ней в смущенье лето ждет
Так близко – только глянь.
И те, ушедшие навек,
С кем мы гуляли тут,
Еще дороже волшебством
Жестоким предстают.
Подводим мы печальный счет
Находок и потерь
Под птичий щебет – зов сирен –
Как тяжек он теперь!
Порою в сердце метит слух
Точней копья – оно
Опасно близко от ушей
Творцом помещено.
Свидетельство о публикации №121032706750
Такое очень трудно переводить.
Вам удалось передать настроение и сильные противоречивые чувства оригинала.
С теплом и пожеланием нрвых удач
Ольга
Ольга Зауральская 29.03.2021 21:03 Заявить о нарушении
И Вам весеннего тепла и солнышка!
Ольга Горицкая 06.04.2021 18:03 Заявить о нарушении