Продавец рубинов. Глава 5

– Что тебе привезти, мой сын, королевич, кровинка, маленький мой мечтатель из краев, где забытое солнце так ярко светит, и где бродит счастье по тропинкам от кухни к спаленке?
– Мой король, ты так долго мечтал о самом обычном лете! Поезжай, отец! И из той страны, где сумеешь его ты встретить, привези мне цветочек аленький.
– Но цветок завянет, как только твое восхищение превратится в напиток, что жадными пьют глотками. А затем, мой герой, неизбежно придет насыщение. Прикоснись, словно к вещи, к чуду несдержанными руками, и на месте его возникнет безмолвный камень.  А у камня просить прощения – все равно, что просить об ответной любви с кулаками.
– Мой король, ты, бесспорно прав: слишком многое было до этих пор мной желанно. Но я вырос, отче. И теперь у меня появились другие планы. Привези мне цветок из страны, где не льются слезы. Положу я его под подушку. Усну, погруженный в грезы. А на утро, проснувшись, я стану волшебным садом. Пусть в него приходят все те, что хранят награды, за которые не были ни любимы, ни прощены, за чужие жизни, изъятые из пеленок. Все, кто носит в сердце не будущего ребенка, а больное и ядовитое семя или даже росток войны.


Рецензии