Дзисэй
И обратимся в пепел,
Не успев расцвести,
Подобно цветам чёрной сакуры.>>
Масафуми Орима
***
Самурайской доле не завидуй.
Пот. Мозоли. Интересы клана
Раз в полгода умастишь либидо,
Если не залечиваешь раны.
Да бывает, начертаешь хокку,
Перед боем. Всё - во славу князя.
Не о нём. Каким сюда он боком
Об ирисе вылезшем из грязи
Иногда завидую гайдзину.
Он свободен перекати-поле.
Пусть болтают, что наполовину,
Душу потерял на Халкин-Голе.
Я не верю домыслам досужим.
Я не верю бронзовым зеркалам.
Разве разделимы души?
Разве эхо умирает в скалах??
Напишу на рисовой бумаге,
Пока тучи разбивают громы:
"Помыслы мои конечно благи
А поступки? Здесь всё по иному!"
Таданори - друг и брат по крови,
Ты решил, что пеплом будешь в поле.
И сказал чтоб были наготове,
Прах сожжённый выпустить на волю.
Чёрный дым смешается с туманом.
Чёрный жемчуг выпадет на травы.
Между Облаками Магеллана,
Путь проложит, Воин Токагава.
Подожди меня там, Таданори.
Ведь с тобою не договорили.
Ты уже в божественном дозоре.
Я под небом и пока что в силе.
Всё же души рвутся посредине,
Когда рано, гибнет половина!
Старый ворон кутается в иней.
Руки Бога выпачканы глиной.
Я завидую... Завидую дельфину
Он уходит в воды океана
Океан же синий,синий, синий
Он бездонный.
Просто,
Без обмана.
______________
ДЗИСЭЙ - дзисэй самураи слагали в момент крайней опасности, когда смерть казалась неизбежной, например, перед сражением, в период тяжелой болезни и т.п.
ГАЙДЗИН - сокращение японского слова гайкокудзин (яп.), переводящееся как «иностранец», либо как «человек извне».
***
p.s. дзисэй рано ушедшему другу, память о котором навсегда останется в моём сердце
Свидетельство о публикации №121032604125