1. На краю города. Новый альбом, переводы
В точке, где кончаются все дома,
На краю вселенной,
Где деревья тянут свои ветки ввысь,
На краю всех улиц,
Где вороны черной тучей собрались,
На краю вселенной,
На краю вселенной
Там учусь летать и я теперь сама.
Там и я пытаюсь
Подняться в небо, но без крыла,
На ветру качаясь,
Смеются птицы мне в вышине,
Ветер тянет кверху
И дробится свет в квадратиках стекла,
Ветер дарит силу,
И мою свободу возвращает мне.
Ветер, не опускай меня,
Стала я вдруг сама собой.
Странно, но с этой высоты
Я вижу первый раз и, кажется, люблю
Этот странный город.
И тянулись тени
И хватали руки, страх внушая мне.
И клонились стены,
Закрывая небо, оставляя треть,
Но кричали птицы,
Что растают все призраки в вышине.
Чтоб увидеть землю,
Иногда ты должен с нее взлететь.
At the edge of city
At the edge of city
Where crows gathering to cry
At the edge of city
where the houses’re wooden and not high
at the end of all streets
while the Sun is just a reddish light
At the edge of city
At the edge of city
The wind teaches me how to fly
The wind teaches me
To catch the upward strings of air
The wind brings me
The grains of snow but I don't care
The wind helps me
To feel my nature and release
The wind teaches me
The wind teaches me how to breeze
Oh please
Don't put me on the ground
This time
I'm really first time on my own
And so
I see the houses so small
This time
the first time I feel i love
this foolish city
And to find a reason
I should take a look from this morning sky
And to catch a rhythm
I have to hold to what is really mine
And now you who's seeing me
Don’t take my wrists Don’t grab my boots
Sometimes it’s one way
Must leave the Earth to reveal the roots
At the edge of city
Свидетельство о публикации №121032407319