Дарс
Вольный перевод с узбекского
Юрия Деянова.
Вы быстрой походкой заходите в класс
И мимо меня, без оглядки,
Идёте, мой образ не трогает вас
И нету улыбчивой складки.
Садитесь на прежнее место, урок,
Не трогает ваше сердечко.
Важна вам не проповедь, важен звонок,
Коль друг приготовил местечко.
И вы пересели мгновенно к нему,
Мне слышатся ваши там сплетни:
«Побриться бы надо, немедля, ему»,
Смеются, как малые дети.
Мне хочется плакать, её целовать
И дёргать, как раньше, за косы.
Непроизвольно закрылась тетрадь,
Приняв мои горькие слёзы.
1995
Стихи на узбекском языке
Надир Жанузак
D A R S
Darsxonaga kirasiz shoshib,
Yonimdan «g'uv» o'tib ketasiz.
O'zingizga loyiq yo'l ochib,
Joyingizga qushday yetasiz.
O'tirasiz (axir, bu dars-da)
Va'zlar sig'mas dilxonangizga.
Pichir-pichir qilasiz, asta
Sirg'alib yon dugonangizga.
His qilaman: g'iybatingiz - men,
Po'rtanadek qo'pgim keladi.
Sochingizdan tortqilab, keyin...
Keyin...
...yig'lab o'pgim keladi!
1995
Свидетельство о публикации №121032401853