Исии Рогэцу. Хокку. 37. En

В селенье на водах
через мост вереница прохожих
порой весенней...

In a village above the water
There is a string of passers-by
In the spring time...

(c) Ishii Rogetsu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии