Тому, кто обделён

(перевод песни Патриции Каас
“C'eux Qui N'ont Rien”)               

Ты молодость сгубил свою, 
Украв, ты преступил закон,
Поэтому, попав в тюрьму,
Ты внешности сменил фасон.

Когда ты упустил свой шанс
И снова тут я узнаю -
ЧП случилось, был твой транс               
И жизнь пришлось спасать твою.

Я знаю смыслу вопреки
Цвета лишь серые ночи.

Пою я тому,         
Кто был обделён,   
Попал кто в тюрьму,      
Но будет дружок,   
И сможет он дать   
Всё из комильфо*,   
Он вправе менять    
Судьбы исход.

Проходит мимо вся та жизнь,      
Себя коришь, что идиот.             
Спроси себя, не хочешь ли
Другую ты исполнить роль?

Ты помнишь вывески витрин,    
А руки были за спиной,    
И если был бы ты Джеймс Дин**,       
То ты бы выглядел как ноль.

Я синий цвет люблю,       
Несчастен поутру.

Пою я тому,         
Кто был обделён,   
Попал кто в тюрьму,      
Но будет дружок,   
И сможет он дать   
Всё из комильфо*   
Он вправе менять    
Судьбы исход.
Пою я тому.

*комильфо – устар. хороший тон, принятые в обществе правила поведения
** Джеймс Байрон Дин 1931—1955 — американский актёр

23.03.2021 г.
https://www.youtube.com/watch?v=TdS6iX2Al60
(из интернета)


Рецензии