Лао-цзы, Дао дэ цзин, 74, 75

74

Раз не боится смерти сей народ,
Кто угрожать ему тогда придёт?

Не заставляй быть трусами людей,
Погибнешь сам, как низменный злодей.

Всегда по Дао жизни есть предел,
Но кто б перемерять его посмел?

Зачем махать и топором рубить,
Так свою руку можно повредить.

75

Налогов много  власть с людей берёт –
Вот почему так голоден народ.

В дни перемен – всё зыбко, надо знать.
Вот почему так трудно управлять.

Народ погружен в жизни круговерть –
Вот почему он презирает смерть.

Кто для других и жизнь отдать здесь рад,
Ту жизнь тогда оценят во сто крат.

2015 г.

(свободный перевод)

Народ голодает оттого, что власть берёт слишком много налогов.
Вот почему (народ) голодает.
Трудно управлять народом оттого, что власти слишком деятельны.
Вот почему трудно управлять.
Народ презирает смерть оттого, что у него слишком сильно стремление к жизни.
Вот почему презирает смерть.
Тот, кто пренебрегает своей жизнью, тем самым ценит свою жизнь.
(Перевод Ян Хин-шуна, 1950 год)

Предполагаемый портрет мудреца, основателя даосизма, взят из Интернета, благодарю авторов сайта.

Дополнительные сведения приведены к главе 1.


Рецензии
Здравствуйте Анатолий!
Да уж,идут года, столетия,а ничего по-сути не меняется к сожалению...
Так горько это осознавать...
С большим уважением к Вам,Наташа.

Наталья Кудинова-Данова   23.03.2021 23:21     Заявить о нарушении
Доброе утро, Наташа. Как Вы правы. Меняется только быт и технологии. Спасибо за прочтение и понимание. С теплом. Анатолий.

Анатолий Возвышаев   24.03.2021 07:39   Заявить о нарушении