Поселок Яккабаг Засл. Учителю УзССР Ахтемьяновой Р

 Ахтемьяновой Римме Махмудовне Заслуженному учителю УзССР

Хочу воспеть чудесный город –
Поселок дивный Яккабаг*,
Что означает в переводе 
С узбекского  «забытый сад».

Но он совсем не одинокий -
Там школа–детский интернат:
Словесница жила в нем  скромно,
И русский  -  детям  там вела.

Мы, дети, знали лишь узбекский,
Ведь русский  трудный был  язык:
Грамматика,  легенды, песни,
Романы, повести, стихи…

И мы старательно учили,
Как будто бы в другой стране.
- Ребята! Русский знать должны вы!
Ведь мы живем в СССР!

Союз – великая держава,
Кто грамотен, тот  вверх пойдет,
Прославив городок наш малый,
Он честь и славу обретет,
Свободно говоря, общаясь,
И письма умно  написав,
А если нужно, не смущаясь ,
Кроссворд сложнейший разгадав!»

Прошло уж много лет с поры той!
Учительницы  с нами нет …
Но правила её мы помним…
Наш лингафонный кабинет...

Её благодарим  мы снова,
Что русский стал для нас родным!
И память о своей «Ана джон»**
Навечно в сердце сохраним!
...
Хочу воспеть чудесный город –
Поселок дивный Яккабаг*,
Что означает в переводе 
С узбекского  «забытый сад».
Л.Г.

*Яккабаг - в переводе с тюркского «одинокий сад»- поселок , позже с 1978 г - город Кашкадарьинской области УзССР.
«Ана джон» -  с узбекского  «мама»


Рецензии
Прекрасно, Аниса, - душевный поклон
за русский язык, что родным
стал и он!

Его доносила, как хлеб из времён,
простая узбечка, став нам
"Ана Джон"!

Благодарю , Аниса,- рад посланию души!

С теплом и добром -
Володя

Владимир Федулов 2   20.07.2023 10:34     Заявить о нарушении
Владимир!!!

Спасибо Вам большое!!!
С уважением Аниса.

Аниса Ганфаритова   20.07.2023 20:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.