Я с вами!..

Поэтический перевод с украинского


Кто  соловья научил звонким трелям?
Пчёлки на арфах играют лугам!
В восторге цветы – арфистам умелым
Аплодисменты! Букеты к ногам!

Туча сквозь сито просеяла дождик -
Живой, невесомый, радостный джаз!
Деточки милые, звонче и дольше
Славьте Творца! Он сыграет не раз!

Вербы творят вновь молитву для Бога!
Славь Его всяк и воспой небесам!
Вы не судите меня очень строго:
С вами пою… Не чужая ж я вам?



Автор: Валентина Козачук
Я з вами!..
http://www.stihi.ru/2020/03/31/2615

Хто соловейка навчив так співати?
Сонячні арфи є в бджілок малих?
В захваті квіти - арфістам крилатим
Аплодисменти! Букети до ніг!

Хмара просіє крізь решето дощик -
Дрібний, легесенький, радісний джаз!
Діточки любі, голосніше і довше
Славте Творця! Він зігріє щораз!

Верби шумлять - молитва до Бога!
Слав Його кожна пташина душа!
Любі мої, не судіть мене строго:
З вами співаю... Я ж вам не чужа?


Рецензии
пусть поют соловьи
и природа цветёт
да скорее наступят
мирные дни
вновь Украина
с Россией
одним путём
пойдёт

Очень понравилось
восхищён

Владимир Гельм   16.07.2024 21:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за прекрасный, мудрый экспромт, рада Вашей тёплой поддержке!
Всего самого лучшего желаю!
С благодарным теплом души и сердца.

Шувалова Татьяна Григорьевна   17.07.2024 13:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.